Archive Page 2

MistgriM – The making of two pages.

Studio-sketch

To show how much work that goes into the production of the book MistgriM, I have photographed the process of creating two pages from the book from idea to finished illustration. After creating a script for the story, I find out how every page is going to look.
For this page I have made a series of 5-6 sketches that I have made into the two you see in the sketchbook on top of the page. You can see that there is a small sketch in the corner showing how the full two pages is going to look, and then there is a closeup of the important part of this page, the figures who speaks together. You can also see a watercolor illustration on this page of one of the figures, that is made so I know how the figure is going to look in color before making the big image.

The image that is going to be the full two pages is here also been drawn with a pencil so I know how everything is going to be placed and going to look. If this part of the job is done with a clear line it takes away a lot of work later on. This is how everything look before I start painting, and painting this is about 1-2 week of work.

For å vise arbeidet som går inn i å lage MistgriM, har jeg fotografert prosessen med å lage to sider av boken fra ide til ferdige illustrasjoner. Etter at manus er laget for historien, lager jeg skisser for hvordan hver side vil se ut. Har laget 5-6 skisser som jeg har plukket fra og satt sammen til de to du ser i skisseboken. En kan se en liten tegning som viser hvordan begge sidene vil se ut, og en tegning som viser ideene for hvordan de viktige delene av sidene skal settes sammen. Det ligger også en malt illustrasjon som viser en av figurene for side, den er laget for å finne ut hvordan figuren skal være og hvilke farger den skal ha.

Tegningen som skal bli de to sidene har her blitt tegnet med blyant, så jeg vet hvor alt skal være og se ut. Hvis denne delen er gjort med stor nøyaktighet og rene linjer blir det enklere når en senere skal male. Arbeidet med å male ut disse to sidene tar omkring 1-2 uker.

MistgriM – Leafrunner

Leafrunner - Løvspringer

In the image you see a Leafrunner, it is a fast animal that runs on top of the straws in the fields. If you some day happen to be near a big field you can hear it`s whispering sound, some thinks it is the wind and straws that makes it. But we both know that it`s a Leafrunner (Latin name: Bovidae Campanula Rotundifolia), and if you want to see them you have to find out what flower it is named after, because that is what it eat.

I bildet over ser du en Løvspringer, det er et raskt dyr som springer på toppen av grasstrå ute på engene. Så om du en dag skulle være i nærheten av en graseng kan du høre dem som en viskende lyd, noen tror det bare det er vinden som blåser i stråene. Men vi vet at det er en Løvspringer ( Latinsk navn: Bovidae Campanula Rotundifolia ), og om du vil se dem må du finne ut hvilken blomst den har fått navnet sitt fra, for det er hva den spiser.

The little Tiger and the little Bear – Janosch

 My version of Panama from the children stories by Janosch about  The Little Tiger and the little Bear

The stories made by Janosch ( real name Horst Eckert born in 1931 ) is the kind of stories that both give the reader something to smile about, but often also has a deeper and maybe sad side. Janosch has made over 100 books for children and is translated into 30 languages. He also does the great illustrations. Some of his stories has also been animated into half hour children TV shows. The stories about the little tiger and the little bear is the stories that I like the best. They are like being on an adventure when your a little kid, and have there own myths. The two stories that I like the most is the creation of the postal service and the myths of Panama. I don`t think that they came to Panama in the stories. But some years ago I made a drawing for a good friend, and this became my version of what Panama might be like.

Janosch is still making stories, so go to his website to read more about his wonderful world. And on Wikipedia.

Historiene laget av Janosch (hans ekte navn er Horst Eckert født i 1931) er typen historier som gir leseren noe og smile over, men likevel har historiene ofte en dypde og kanskje en litt trist side. Janosch har laget over 100 bøker for barn, oversatt til 30 land. I Norge er de oversatt til NyNorsk blant annet av Haldis Moren Vesaas. Noen av historiene har også blitt laget som animert barne TV program. Historiene om den vesle tigeren og den vesle bjørnen er de historier som jeg liker best (og sikkert er mest kjent). De er som å være på oppdagelsesferd når en er liten, og de har sine egne myter. De to historiene jeg vil trekke fram er en historie om opprettelse av postvesenet og den andre er en myte om Panama. Jeg tror ikke de reiste til Panama i historiene. Men for noen år siden laget jeg denne tegningen til en god venn om hvordan min versjon av Panama så ut.

Janosch lager fortsatt historier, så gå til hans nettside og les mer om hans gode verden. Og på Wikipedia.

Atum wind.

Wind

Illustration for music video.

illustrations for music video

Click on image to see the music video!

I have made illustrations for an paper-cut stop-motion animated music video. All you see in the video is made by hand and photographed with out any digital effects. I have made the illustrations for the forest and the animals within the forest. ALL THE REST OF THE WORK is done by my brother Jan Rune Blom. The song is “Var jeg en vind” (If I was a wind) by Norwegian singer Helene Bøksle (Song from the CD: “Morild”). It has been fun to be part of this creative process and see the it develop into this wonderful animated music video. Here is the video on Vimeo.

Edit: See also the making of this music video on the blog of my brother. Then you get some idea of all the work that has gone into making this short. Also you can also read about it on the Cartoon Brew animation news site.

Jeg har laget illustrasjoner til en papirutklippet animert musikk video. Alt du ser i videoen er laget for hånd og fotografert uten digitale effekter. Illustrasjonene jeg har laget er trærne og dyrene i skogen. ALT DET ANDRE ARBEIDET er laget av min bror Jan Rune Blom. Sangen er “Var jeg en vind” av den norske sangeren og musiker Helene Bøksle (Sangen er hentet fra CDen “Morild”) Det har vær gøy å være med på å lage denne flotte videoen og se den bli til. Her er videoen på Vimeo.

Tillegg: Se også bakom bilder fra produksjonen på min brors hjemmeside. Da får du et innblikk i hvor mye jobb det er med en slik produksjon. I tillegg kan du lese om det på nyehetsbloggen for animasjonsnyheter, Cartoon Brew.

MistgriM sketchbook 3

mistgrim-comic version

At first the thought was to make MistgriM a comic, so I had some pages sketched up before I found out that this story was better told as an illustrated book. Half of this page has been painted out as an illustration. You find it on my site. Moving from comic to illustrated book made it possible to invent a bigger world with more diversity in it.

I begynnelsen var tanken å lage MistgriM som en tegneserie, og jeg hadde laget en del sider som skisser. Men så fant jeg ut at historien ville bli så mye bedre om den ble fortalt som en illustrert fortelling. Halvparten av denne siden ble også malt ut som en illustrasjon. Du finner den illustrasjonen på siden min. Å gå fra tegneserie stil over til billedbok gjorde det mulig å lage en større verden med større variasjon.

MistgriM sketchbook 2 – The cover

Front cover - MistgriM

Front Cover - MistgriM

The cover of a book is going to sum up the story and make the right feel for what you find inside. Here is one of my cover sketches. If this is the form of the finished book I don`t know yet, but it is an idea that tells something about the story. It is here in two forms, one is in the watercolor painted style, the other is in a night version of the watercolor illustration made in Photoshop. Over you see the front cover illustration in the two versions, below you see the backside in two versions.

Back cover - MistgriM

Back cover - MistgriM

Utsiden av en bok skal på en måte oppsummere bokas innhold og gi riktig følelse for hva som kommer når leseren åpner den. Her er en av skisseversjonene. Og om dette er hvordan boka blir er usikkert, men det er en ide som forteller litt av historien. Den er her i to versjoner, en versjon malt i akvarell og en versjon hvor en har lagt natt oppå akvarellene ved bruk av Photoshop. Øverst kan du se forsiden i to versjoner, og etter teksten er baksiden i to versjoner.

Norwegian Folktales – Asbjørnsen and Moe

Norwegian Folktales

The Norwegian Folktales was collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe for the biggest part. They was also illustrated by Norwegian artists Erik Werenskiold, Theodor Kittelsen, Otto Sinding among others. The illustration I have made from this is called “Taming the Shrew ” Asbjørnsen and Moe used much of there life to travel around in Norway and write down the stories that was told in the local communities. And the first published in 1845. The stories have become a big part of the hart and soul of the Norwegian culture, and it is highly treasured.

De Norske folkeeventyr samlet av Peter Christen Asbjørnsen og Jørgen Moe er kjent for de fleste og på Norsk er det ikke så mye mer man trenger å skrive om denne saken. En kan legge til at kunstnere som Erik Werenskiold, Theodor Kittelsen, Otto Sinding blant andre var med å illustrere de tidlige utgavene. Første gang eventyrene kom i en samleutgave var i 1845. Historien jeg har laget illustrasjon til er “Prinsessa som ingen kunne målbinde”.

« Forrige sideNeste Side »


 

november 2009
m t o T f l s
« okt    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Jinglepaper Studio

Blog by Tor Harald Blom